Xevi Sala, Premi Prudenci Bertrana 2016 :: La tardor literaria en català :: 80grams celebra sis anys de literatura :: Entrevista Anna Altisén :: Jo, confesso guanya el Premi Crexell 2012 :: Mor l'escriptor Emili Teixidor :: Grup 62 ja és a Google Play :: Salvador Macip guanya el Premi Carlemany :: Rafael Nadal guanya el Premi Josep Pla 2012 :: Els llibres de l'any a 80grams :: La primera novel·la de Lluís Llach arribarà a les llibreries el 2 de febrer :: 20 anys de la mort de Montserrat Roig :: Ha mort Joan Agut :: 80grams celebra 3 anys de literatura catalana :: L'escriptora Muriel Villanueva guanya el Premi Just M. Casero amb la novel·la La Gatera :: Aguilera, O'Hara i Llavina, Premis Octubre 2011 :: Rànquing de tardor 80grams 2011 :: David Cirici guanya el Premi Prudenci Bertrana :: L'infern d'Alabastre guanya el rànquing d'estiu 2011 :: Pa negre, la primera pel·lícula catalana candidata als Óscars :: Ausiàs March té perfil al Facebook :: Joaquim Carbó, Premi Trajectòria Setmana del Llibre en Català :: Cabré bat rècords i el seu llibre es reedita en només una setmana :: 80grams a Catalunya Ràdio

dijous, 8 de febrer de 2018

Notícia :: Godall tradueix al castellà El parèntesis més llarg de Tina Vallès

L'editorial Godall ha traduït al castellà el llibre de relats de Tina Vallès El parèntesis més llarg. La traducció va sortir a finals de l'any passat i vol donar a conèixer l'obra de Vallès a nous lectors. El parèntesis més llarg es va publicar per primer cop al 2013 després de guanyar el Premi Mercè Rodoreda de contes. 

El parentesis más largo, així és com s'ha traduït el títol del llibre de relats de Tina Vallès, guanyador del Premi Mercè Rodoreda de contes el 2012. Traduït per Gonzalo Torné, el llibre el va publicar l'editorial Godall a finals de l'any passat amb una nova portada i una edició molt acurada. Bones notícies per una de les veus més consolidades de la nova narrativa catalana, que ja compta amb una nova traducció. 

SINOPSI: L'apocalipsi de la manca de connexió a internet, l'espiral fatalista del retard del metro quan t'espera una reunió important, el terror d'embogir amb els coells, la necessitat d'omplir els silencis, la tragicomèdia d'un vella dama coqueta amb incontinència, les tribulacions per aconseguir una crema depilatòria, el descobriment del subtext de Pinter, la maledicció per fotre un clau perdut o la vergonya per excitar-se en un enterrament, són alguns dels contes breus que componen aquest llibre d'instantànies sobre la vida barcelonina, però traslladables a qualsevol altra ciutat europea. Tina Vallès mira i analitza el paisatge humà de la ciutat amb la minuciositat d'una antropòloga i la precisió d'una cirugiana. El resultat són disset relats que, com fogonades d'ironia i lucidesa, i no exempts d'alguns tocs de tendresa res ensucrada, ens descobreixen les històries que bullen a les voreres, l'asfalt, els parcs, els supermercats o les escales automàtiques del metro. Tina Vallès és una de les autores més interessants i rigoroses de la narrativa breu en català. 

"Una imaginación jugosísima como puerta de acceso a una cotidianeidad inquietante. Más sencillo de disfrutarlo que de explicarlo. Por suerte es sencillísimo disfrutarlo: anímense a leer a Tina Vallès". Gonzalo Torné.













. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 comentaris:

  1. Hello Everybody,
    My name is Mrs Sharon Sim. I live in Singapore and i am a happy woman today? and i told my self that any lender that rescue my family from our poor situation, i will refer any person that is looking for loan to him, he gave me happiness to me and my family, i was in need of a loan of $250,000.00 to start my life all over as i am a single mother with 3 kids I met this honest and GOD fearing man loan lender that help me with a loan of $250,000.00 SG. Dollar, he is a GOD fearing man, if you are in need of loan and you will pay back the loan please contact him tell him that is Mrs Sharon, that refer you to him. contact Dr Purva Pius, call/whats-App Contact Number +918929509036 via email:(urgentloan22@gmail.com) Thank you.

    ResponElimina
  2. Me diagnosticaron VIH hace unos 5 años y he vivido tomando ARV y pensé en tener medicina herbal para curar esta enfermedad por completo. No podría soportar los vómitos y mi lengua se pondría blanca debido a estas enfermedades llamadas VIH/SIDA. Aprendí a vivir con eso, pero definitivamente oré y me impusieron las manos. Mis amigos en el trabajo sabían sobre mi estado de VIH, así que en un día fiel, mi amiga Hannah me habló sobre este gran hombre llamado Dr. Itua. Del oeste de África porque mi La amiga Hannah también es de África occidental, vino a obtener un título aquí en Carolina del Sur, acepté el desafío y me comuniqué con el Dr. Itua Herbal Center... drituaherbalcenter@gmail.com también chatea en HerbStore https://drituaherbalcenter.com/shop/.
    Luego me entregó su medicamento a base de hierbas que estaba etiquetado como Cura de medicina a base de hierbas del Dr. Itua para el VIH / SIDA, lo tomé como me indicó. Después de dos semanas fui a la prueba y me dieron Negativo. Sigo escribiendo en todos los blogs relacionados con las siguientes enfermedades, como el VIH/SIDA, el virus del herpes, la culebrilla, la hepatitis B/C, el cáncer, la enfermedad de Alzheimer, el VPH, la infertilidad masculina y femenina, el melanoma, el mesotelioma, la diabetes y el mieloma múltiple. , enfermedad de Parkinson, tumores neuroendocrinos, herpes, vih/sida, linfoma no hodgkin, diarrea crónica, EPOC, hechizo de amor, hepatitis, porque cura este tipo de enfermedades.

    ResponElimina

Related Posts with Thumbnails