El barceloní Miquel Cabal s'endu el premi de traducció Vidal i Alcover pel clàssic rus Petersburg. El Pin i Soler queda desert, de les 93 obres presentades el jurat no ha arribat a un acord per decidir-ne cap de guanyadora. Font: ACN.
El barceloní llicenciat en filologia eslava Miquel Cabal Guarro ha estat guardonat amb el Premi de traducció Vidal Alcover 2014 pel clàssic rus Petersburg, d'Andrei Beli. El jurat del premi ha valorat que l'obra presentada té unes dificultats estilístiques importants i les mostres aportades permeten preveure un resultat immillorable. El guardó està dotat amb 12.000 euros i amb la publicació de l'obra guanyadora per Edicions de 1984.
Enguany, el 23è Premi Pin i Soler ha estat declarat desert perquè el jurat "no ha arribat a un acord". Pel que fa al veredicte del 15è Premi de narrativa curta per internet, el Tinet, el guanyador ha estat el conte Cosins llunyans del valencià Pau Berenguer.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quin desprestigi pel Pin i Soler. Entre 93 obres i resulta que el jurat no ha arribat a un acord...? Això no s'ho creu ningú!
ResponEliminaHe tingut el plaer de conèixer el Miquel Cabal a dues trobades de traductors sa Reus. és un luxe tenir en el nostre idioma un traductor com ell del rus.
ResponEliminaLa qüestió del Pin i Soler és, directament kafkiana