La novel·la de Maria Barbal Pedra de Tartera celebra aquests dies el seu 25è aniversari i ho fa recollint encara èxits i reconeixements. Des de la seva publicació s'han venut 200.000 exemplars en català, però es continua extenent en d'altres països, com Alemanya on ja se n'han venut 100.000 exemplars.
Maria Barbal celebra els vint-i-cinc anys de 'Pedra de tartera' amb una xifra que té ben pocs precedents: la traducció alemanya (en rústica i de butxaca) ha sobrepassat els 100.000 exemplars venuts (és el títol més venut de l'editorial alemanya Transit) des del març del 2007. I s'ha traduït també a l'astur-lleonès, a l'eslovè, a l'espanyol, al francès, al neerlandès, al portuguès i al romanès.
El mes vinent n'apareixerà la traducció anglesa i, aviat, la italiana. En aquests vint-i-cinc anys, de 'Pedra de tartera', se n'han venut 200.000 exemplars en català es que es va publicar per primer a la Magrana i fa pocs anys va passar a Columna; se n'han fet una seixantena d'edicions / reimpressions en col•leccions diferents; a més, el llibre ha entrat a l'escola i encara es va llegint. Enguany per commemorar l'aniversari s'estrenarà al Teatre Nacional de Catalunya una versió teatral de la novel·la, adaptada per Marc Rossich, dirigida per Lurdes Barba i protagonitzada per Àurea Màrquez. A Alemanya també conquerirà l'escenari en una versió de Joaquim Vidal-Folch, traduïda per Heike Nottebaum.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Una gran novel.la! Quin bloc més espaterrant! Molt ben fet i el contingut un plaer cultural per l'esperit!
ResponElimina