"Después de escribir esta novela estoy más en armonía con mi parte masculina, me siento literariamente més completo”
Alejandro Palomas es una de les veus més elegants de la literatura actual. Escriptor de sentiments, s'ha especialitzat en la construcció de personatges complexes però alhora molt propers a tots nosaltres, amb les mateixes pors, les mateixes emocions, els mateixos sentiments. Després del llibre que el va donar a conèixer gràcies al boca orella Tanta vida, torna a les llibreries amb El secret del Hoffman un apassionant trhiller emocional que ens amaga molts secrets i que va quedar finalista del Premi Torrevieja.
80grams: De nou El secret dels Hoffman és un llibre de sentiments, d’emocions, de secrets, però sobretot de relacions familiars. A totes les famílies hi ha una historia per escriure?
Alejandro Palomas: Mentiría si te dijera que creo que sí. En todas las familias hay historias, pero, según yo lo veo, no todas ellas merecen ser escritas. No creo que sean las historias familiares en sí lo que realmente interesa, sino la óptica desde la que se cuentan. Eso es lo que hay que cultivar: la óptica y la sensibilidad individual. Es lo que creo que llega de verdad.
Alejandro Palomas: Mentiría si te dijera que creo que sí. En todas las familias hay historias, pero, según yo lo veo, no todas ellas merecen ser escritas. No creo que sean las historias familiares en sí lo que realmente interesa, sino la óptica desde la que se cuentan. Eso es lo que hay que cultivar: la óptica y la sensibilidad individual. Es lo que creo que llega de verdad.
80grams: I de nou un secret que surt a la llum remou, descol·loca els protagonistes, per tornar-los a col·locar al seu lloc.
A.P: Sí, de nuevo una verdad que se desvela y todo el orden que estructura la vida cambia y llega una realidad distinta. Llega lo inesperado. La sorpresa. Y es esa sorpresa la que me atrapa y la que creo que, como seres humanos, nos atrapa y nos sujeta a la vida. Me gusta esa sensación de que estamos siempre a punto de ser recolocados por la vida, de que no tenemos un lugar único. Y me gusta que sea esa variabilidad lo que comunica mi obra.
80grams: I és que la família no la triem, és la que ens toca Alejandro. Creus que la vida seria més avorrida o més fàcil sinó fos així?
A.P: Difícil pregunta. Si no fuera así, tendríamos más responsabilidad sobre lo que somos, lo que hemos hecho con nuestras vidas y lo que no hemos sido capaces de lograr. Si no fuera así, no habría excusas. Sería todo mucho más duro.
“Siempre he sido de la opinión de que la verdad, si lo es, no duele nunca. Duele el hecho de haber vivido mintiéndonos”
80grams: La veritat, en el cas del Hoffman, és guaridora, però sempre ens havíem dit que la veritat fa mal.
A.P: Siempre he sido de la opinión de que la verdad, si lo es, no duele nunca. Duele el hecho de haber vivido mintiéndonos, de haber vivido en la mentira, y duele despertar de ella a una realidad nueva. Pero la verdad es –debe serlo- hermosa.
80grams: Les malalties físiques sempre amaguen malalties emocionals?
A.P: La experiencia –y hablo ahora a título personal- me dice que sí. Más que esconder enfermedades emocionales, creo que las físicas desvelan desórdenes emocionales, una mala gestión del hilo que une cerebro y plexo o cabeza y corazón.
80grams: En aquesta ocasió has decidit no situar explícitament el lloc on passa la novel·la, simplement dius que passa en algun punt de la costa cantàbrica. El mar però sempre de fons a totes les teves obres.
A.P: El mar es en mi obra una constante. Es el contintente de todo lo inconsciente, el movimiento constante de los elementos. Para mí es la vida misma. Supongo que el día que falte, faltaré también yo.
“Eso es lo poético: esa comunión entre personaje, su entorno y el ojo de lector. Es la única manera de que todo fluya, de que haya lenguaje”
80grams: L’atmosfera és molt important en les teves novel·les, com a representació dels estats emocionals dels personatges. Això ho fa tot molt poètic.
A.P: Sí, la atmósfera es muy definitoria. Busco siempre una amalgama entre el mundo exterior y el interior, el diálogo constante entre lo que vemos como lectores y lo que el propio personaje experimenta como ser humano. Eso es lo poético: esa comunión entre personaje, su entorno y el ojo de lector. Es la única manera de que todo fluya, de que haya lenguaje.
80grams: Quins referents hi ha darrera d’aquesta simbiosi personatges-espai.
A.P: Supongo que hay mucho de las Brönte en ella, también mucho Shelley y mucha Dickinson. En suma, mucha influencia anglo.
80grams: I és que els teus llibres són bonics i estètics, tot i que la bellesa en aquest cas no està renyida amb la senzillesa de llenguatge i amb les frases directes i sense artificis.
A.P: Para mí la belleza estética es casi siempre equivalente a la sencillez, a la falta de adorno. Me gusta y disfruto mucho de los espacios vacíos, tanto en lo cotidiano como en lo literario. Lo bello debe respirar y dejar respirar, de lo contrario no lo vivo bien.
80grams: A El secret dels Hoffman obres el ventall i les dones comparteixen el protagonisme amb els homes. Emocionalment funcionem diferent?
A.P: No sabría decirte si funcionamos diferentes o si somos diferentes. Creo que cada cerebro pensante y cada corazón es un mundo único, sea masculino o femenino. Para un creador o creadora la emoción no debería tener sexo. El sexo puede matizarla, darle un color, un tono, una óptica, pero la emoción sigue siendo una, independientemente de quien la exprese.
80grams: Per què no publiques la poesia que has escric fins ara?
A.P: Realmente no he tenido tiempo material para terminar de cerrar un libro de poemas como tal. Estoy ahora en ello, trabajándolo para tenerlo en breve, aunque me da mucho respeto porque sé que hay mucha gente que está esperando a mirarlo con lupa y no sé si eso me hace sentir demasiado cómodo. En cualquier caso, está prácticamente terminado.
“Intento por todos los medios que mis personajes sean emocionantes, que sean provocadores de emoción y que jueguen a eso, que lo hagan conscientemente”
80grams: La mort està present en totes les teves novel·les, també la malaltia. La tristesa és més fàcil de relatar que l’alegria?
A.P: Sí, sin duda. O quizá es más fácil hacer llorar, entristecer a tu lector (en el caso de los escritores) que hacerle reír, tal y como ocurre en el cine o en el teatro: un humor inteligente es un desafío importante, no siempre alcanzable para muchos, y no digo con eso que lo sea para mí. En cualquier caso, siempre me gusta presentar a personajes que saben mirarse a sí mismos y que a base de trabajo duro han aprendido a reírse de sí mismos y de los que les rodean sin que estos se sientan objeto de burla. Y sobre todo, intento por todos los medios que mis personajes sean emocionantes, que sean provocadores de emoción y que jueguen a eso, que lo hagan conscientemente.
80grams: La soledat té també un paper important. Els humans estem massa sols?
A.P: Los humanos estamos eternamente solos, y en ese “eternamente” no entra el “demasiado”. La soledad es simplemente un estado, ni bueno ni malo, una oportunidad para descubrir muchas de las cosas que no podemos ver ni percibir cuando nos envolvemos de presencias que no son la nuestra. Yo he aprendido a vivirla como algo sanador, como una bendición.
“El amor, si lo es de verdad, nunca duele. Amor y dolor son energías incompatibles.”
80grams: I l’amor no podia faltar. Però no només l’amor romàntic sinó l’amor com a dedicació, com a generositat.
A.P: El amor es una energía extraña, pero siempre indolora. Y es que, personalmente, soy fiel seguidor de la màxima que dice así: “El amor, si lo es de verdad, nunca duele. Amor y dolor son energías incompatibles.”
80grams: Deus acabar esgotat emocionalment quan acabes una novel·la?
A.P: Acabo emocionalmente vacío. Satisfecho y encantado, pero vacío, con una tristeza tremenda y unas ganas de refugiarme en algún sitio donde nadie pueda llegarme porque me siento hipervulnerable y muy fràgil. Siento como si acabara de despedirme de un grupo de seres queridos a los que quizá no vuelva a ver y lo llevo muy mal, esa es la verdad.
80grams: Un cop acabes les teves novel·les acomiades els teus personatges per sempre, o els vas visitant de tant en tant?
A.P: Los visito muy a menudo. No dejan de estar nunca, ninguno de ellos. Es como si pasaran de ser personajes a amigos en el recuerdo. Todos excpeto Mencía y Lía de Tanta vida, que siguen conmigo de una forma extrañamente presente.
80grams: Tens predilecció per alguns d’ells? La Mència de Tanta Vida per exemple?
A.P: Sí, sin duda, aunque va por momentos. Mencia es mi niña mimada, como lo es también Rodolfo Hoffman. En general, los personajes mayores (la mal llamada Tercera Edad) me roban siempre la atención y el corazón. Son seres muy sanos, muy certeros y sin vergüenza. Y, sobre todo, son personajes muy agradecidos, capaces de salvar una escena en cualquier momento, de hacer reír en las situaciones más tensas y de hacer llorar cuando menos lo esperamos. Sin ellos, mis novelas serían impensables.
“Me siento literariamente más completo”
80grams: He llegit que després d’escriure aquesta novel·la vas sortir a passejar amb el teu gos, en Rufo. Amb què vas canviar després d’escriure-la?
A.P: Personalmente, después de escribirla estoy más en armonía con mi parte masculina. El hecho de haber tratado en profundidad con dos personajes masculinos y dos femeninos me ha dado la posibilidad de trabajar fantasmas que no tenía bien encajados y que ahora reconozco mucho más reposados.
80grams: I els lectors com creus que canvien després de llegir-la?
A.P: No lo sé. Decir que sí sería muy poco humilde de mi parte. Me conformaría con pensar que, aunque sea durante unos pocos segundo después de terminar la novela, el lector de El secret dels Hoffman se ha sentido más cerca de sí mismo, ha conectado con una vía de emoción íntima que normalmente no reconoce o no utiliza. Que se ha sentido en armonía consigo mismo/a.
80grams: I el final és obert a El secret dels Hoffman perquè tornarem a sentir a parlar d’aquesta família?
A.P: Es muy probable que sí. Tengo la sensación de que los Hoffman acaban de empezar a mostrarse y de que hay muchas cosas todavía que el lector no sabe de ellos y que han quedado en el aire a la espera de que vuelva a recuperarlos. Son una familia magnífica, entrañable, muy entera. Y sí, los sigo escuchando aún, me acompañan en muchos momentos del día, de modo que posiblemente haya una segunda parte.
80grams: Els lectors també acabem sacsejats per dins. Creus que la literatura ha de ser això?
A.P: Sí. Creo que la función de toda expresión artística es provocar el impacto en el observador/lector/espectador. Tiene que haber cierta dosis de provocación en el artista, ya sea mental o emocional, cierta intención de que surja algo que cambie algo.
80grams: El que més m’ha sorprès de la teva escriptura és el coneixement que tens de l’interior femení que sovint ni nosaltres mateixes coneixem. Com ho has fet?
A.P: Escuchando, observando, viviendo. Como creador, vivo en constante observación de lo que me rodea, de cómo expresan las emociones quienes tengo a mi alrededor y de cómo bregan con ellas. La vida me ha puesto a una mayoría de mujeres en mi campo de observación y de interactuación desde muy pequeño, de ahí que me haya sido más fácil –casi natural- haberme dedicado a ellas en lo literario con tanto ahinco. No tiene mucho mérito, créeme.
80grams: Els teus llibres tenen molta psicologia. Cal saber com funcionen els sentiments i les emocions humanes per entendre i fer reals els personatges d’un llibre?
A.P: Sin duda. Para tratar a los personajes de un libro hay que verlos como lo que son: hombres y mujeres reales, vivos y en constante evolución. En mi caso, al menos, mis personajes son siempre parte de mí, una de mis mil caras, de ahí que dé siempre la sensación de que los domino tanto. Cada uno de ellos encarna un aspecto de mí que reconozco y con el que trabajo en el papel.
80grams: I és que a part de les tres novel·les i d’un volum de relats tens un llibre d’autoajuda publicat.
A.P: Bueno, en realidad no sé si es exactamente un libro de autoayuda. Pretendía ser un mosaico de reflexiones sobre la felicidad desde lo más íntimo que soy yo. Es, de hecho, el libro en el que más me expongo, en el que más me descubro, y por eso es el más arriesgado. Quería compartir con mis lectores y lectoras al Alejandro menos literario y acercarles el hombre más personal, que me sintieran más cercano y que supieran cómo piensa y cómo siente en primera persona el autor de Tanta vida y de El secret dels Hoffman.
A.P: Sí, de nuevo una verdad que se desvela y todo el orden que estructura la vida cambia y llega una realidad distinta. Llega lo inesperado. La sorpresa. Y es esa sorpresa la que me atrapa y la que creo que, como seres humanos, nos atrapa y nos sujeta a la vida. Me gusta esa sensación de que estamos siempre a punto de ser recolocados por la vida, de que no tenemos un lugar único. Y me gusta que sea esa variabilidad lo que comunica mi obra.
80grams: I és que la família no la triem, és la que ens toca Alejandro. Creus que la vida seria més avorrida o més fàcil sinó fos així?
A.P: Difícil pregunta. Si no fuera así, tendríamos más responsabilidad sobre lo que somos, lo que hemos hecho con nuestras vidas y lo que no hemos sido capaces de lograr. Si no fuera así, no habría excusas. Sería todo mucho más duro.
“Siempre he sido de la opinión de que la verdad, si lo es, no duele nunca. Duele el hecho de haber vivido mintiéndonos”
80grams: La veritat, en el cas del Hoffman, és guaridora, però sempre ens havíem dit que la veritat fa mal.
A.P: Siempre he sido de la opinión de que la verdad, si lo es, no duele nunca. Duele el hecho de haber vivido mintiéndonos, de haber vivido en la mentira, y duele despertar de ella a una realidad nueva. Pero la verdad es –debe serlo- hermosa.
80grams: Les malalties físiques sempre amaguen malalties emocionals?
A.P: La experiencia –y hablo ahora a título personal- me dice que sí. Más que esconder enfermedades emocionales, creo que las físicas desvelan desórdenes emocionales, una mala gestión del hilo que une cerebro y plexo o cabeza y corazón.
80grams: En aquesta ocasió has decidit no situar explícitament el lloc on passa la novel·la, simplement dius que passa en algun punt de la costa cantàbrica. El mar però sempre de fons a totes les teves obres.
A.P: El mar es en mi obra una constante. Es el contintente de todo lo inconsciente, el movimiento constante de los elementos. Para mí es la vida misma. Supongo que el día que falte, faltaré también yo.
“Eso es lo poético: esa comunión entre personaje, su entorno y el ojo de lector. Es la única manera de que todo fluya, de que haya lenguaje”
80grams: L’atmosfera és molt important en les teves novel·les, com a representació dels estats emocionals dels personatges. Això ho fa tot molt poètic.
A.P: Sí, la atmósfera es muy definitoria. Busco siempre una amalgama entre el mundo exterior y el interior, el diálogo constante entre lo que vemos como lectores y lo que el propio personaje experimenta como ser humano. Eso es lo poético: esa comunión entre personaje, su entorno y el ojo de lector. Es la única manera de que todo fluya, de que haya lenguaje.
80grams: Quins referents hi ha darrera d’aquesta simbiosi personatges-espai.
A.P: Supongo que hay mucho de las Brönte en ella, también mucho Shelley y mucha Dickinson. En suma, mucha influencia anglo.
80grams: I és que els teus llibres són bonics i estètics, tot i que la bellesa en aquest cas no està renyida amb la senzillesa de llenguatge i amb les frases directes i sense artificis.
A.P: Para mí la belleza estética es casi siempre equivalente a la sencillez, a la falta de adorno. Me gusta y disfruto mucho de los espacios vacíos, tanto en lo cotidiano como en lo literario. Lo bello debe respirar y dejar respirar, de lo contrario no lo vivo bien.
80grams: A El secret dels Hoffman obres el ventall i les dones comparteixen el protagonisme amb els homes. Emocionalment funcionem diferent?
A.P: No sabría decirte si funcionamos diferentes o si somos diferentes. Creo que cada cerebro pensante y cada corazón es un mundo único, sea masculino o femenino. Para un creador o creadora la emoción no debería tener sexo. El sexo puede matizarla, darle un color, un tono, una óptica, pero la emoción sigue siendo una, independientemente de quien la exprese.
80grams: Per què no publiques la poesia que has escric fins ara?
A.P: Realmente no he tenido tiempo material para terminar de cerrar un libro de poemas como tal. Estoy ahora en ello, trabajándolo para tenerlo en breve, aunque me da mucho respeto porque sé que hay mucha gente que está esperando a mirarlo con lupa y no sé si eso me hace sentir demasiado cómodo. En cualquier caso, está prácticamente terminado.
“Intento por todos los medios que mis personajes sean emocionantes, que sean provocadores de emoción y que jueguen a eso, que lo hagan conscientemente”
80grams: La mort està present en totes les teves novel·les, també la malaltia. La tristesa és més fàcil de relatar que l’alegria?
A.P: Sí, sin duda. O quizá es más fácil hacer llorar, entristecer a tu lector (en el caso de los escritores) que hacerle reír, tal y como ocurre en el cine o en el teatro: un humor inteligente es un desafío importante, no siempre alcanzable para muchos, y no digo con eso que lo sea para mí. En cualquier caso, siempre me gusta presentar a personajes que saben mirarse a sí mismos y que a base de trabajo duro han aprendido a reírse de sí mismos y de los que les rodean sin que estos se sientan objeto de burla. Y sobre todo, intento por todos los medios que mis personajes sean emocionantes, que sean provocadores de emoción y que jueguen a eso, que lo hagan conscientemente.
80grams: La soledat té també un paper important. Els humans estem massa sols?
A.P: Los humanos estamos eternamente solos, y en ese “eternamente” no entra el “demasiado”. La soledad es simplemente un estado, ni bueno ni malo, una oportunidad para descubrir muchas de las cosas que no podemos ver ni percibir cuando nos envolvemos de presencias que no son la nuestra. Yo he aprendido a vivirla como algo sanador, como una bendición.
“El amor, si lo es de verdad, nunca duele. Amor y dolor son energías incompatibles.”
80grams: I l’amor no podia faltar. Però no només l’amor romàntic sinó l’amor com a dedicació, com a generositat.
A.P: El amor es una energía extraña, pero siempre indolora. Y es que, personalmente, soy fiel seguidor de la màxima que dice así: “El amor, si lo es de verdad, nunca duele. Amor y dolor son energías incompatibles.”
80grams: Deus acabar esgotat emocionalment quan acabes una novel·la?
A.P: Acabo emocionalmente vacío. Satisfecho y encantado, pero vacío, con una tristeza tremenda y unas ganas de refugiarme en algún sitio donde nadie pueda llegarme porque me siento hipervulnerable y muy fràgil. Siento como si acabara de despedirme de un grupo de seres queridos a los que quizá no vuelva a ver y lo llevo muy mal, esa es la verdad.
80grams: Un cop acabes les teves novel·les acomiades els teus personatges per sempre, o els vas visitant de tant en tant?
A.P: Los visito muy a menudo. No dejan de estar nunca, ninguno de ellos. Es como si pasaran de ser personajes a amigos en el recuerdo. Todos excpeto Mencía y Lía de Tanta vida, que siguen conmigo de una forma extrañamente presente.
80grams: Tens predilecció per alguns d’ells? La Mència de Tanta Vida per exemple?
A.P: Sí, sin duda, aunque va por momentos. Mencia es mi niña mimada, como lo es también Rodolfo Hoffman. En general, los personajes mayores (la mal llamada Tercera Edad) me roban siempre la atención y el corazón. Son seres muy sanos, muy certeros y sin vergüenza. Y, sobre todo, son personajes muy agradecidos, capaces de salvar una escena en cualquier momento, de hacer reír en las situaciones más tensas y de hacer llorar cuando menos lo esperamos. Sin ellos, mis novelas serían impensables.
“Me siento literariamente más completo”
80grams: He llegit que després d’escriure aquesta novel·la vas sortir a passejar amb el teu gos, en Rufo. Amb què vas canviar després d’escriure-la?
A.P: Personalmente, después de escribirla estoy más en armonía con mi parte masculina. El hecho de haber tratado en profundidad con dos personajes masculinos y dos femeninos me ha dado la posibilidad de trabajar fantasmas que no tenía bien encajados y que ahora reconozco mucho más reposados.
80grams: I els lectors com creus que canvien després de llegir-la?
A.P: No lo sé. Decir que sí sería muy poco humilde de mi parte. Me conformaría con pensar que, aunque sea durante unos pocos segundo después de terminar la novela, el lector de El secret dels Hoffman se ha sentido más cerca de sí mismo, ha conectado con una vía de emoción íntima que normalmente no reconoce o no utiliza. Que se ha sentido en armonía consigo mismo/a.
80grams: I el final és obert a El secret dels Hoffman perquè tornarem a sentir a parlar d’aquesta família?
A.P: Es muy probable que sí. Tengo la sensación de que los Hoffman acaban de empezar a mostrarse y de que hay muchas cosas todavía que el lector no sabe de ellos y que han quedado en el aire a la espera de que vuelva a recuperarlos. Son una familia magnífica, entrañable, muy entera. Y sí, los sigo escuchando aún, me acompañan en muchos momentos del día, de modo que posiblemente haya una segunda parte.
80grams: Els lectors també acabem sacsejats per dins. Creus que la literatura ha de ser això?
A.P: Sí. Creo que la función de toda expresión artística es provocar el impacto en el observador/lector/espectador. Tiene que haber cierta dosis de provocación en el artista, ya sea mental o emocional, cierta intención de que surja algo que cambie algo.
80grams: El que més m’ha sorprès de la teva escriptura és el coneixement que tens de l’interior femení que sovint ni nosaltres mateixes coneixem. Com ho has fet?
A.P: Escuchando, observando, viviendo. Como creador, vivo en constante observación de lo que me rodea, de cómo expresan las emociones quienes tengo a mi alrededor y de cómo bregan con ellas. La vida me ha puesto a una mayoría de mujeres en mi campo de observación y de interactuación desde muy pequeño, de ahí que me haya sido más fácil –casi natural- haberme dedicado a ellas en lo literario con tanto ahinco. No tiene mucho mérito, créeme.
80grams: Els teus llibres tenen molta psicologia. Cal saber com funcionen els sentiments i les emocions humanes per entendre i fer reals els personatges d’un llibre?
A.P: Sin duda. Para tratar a los personajes de un libro hay que verlos como lo que son: hombres y mujeres reales, vivos y en constante evolución. En mi caso, al menos, mis personajes son siempre parte de mí, una de mis mil caras, de ahí que dé siempre la sensación de que los domino tanto. Cada uno de ellos encarna un aspecto de mí que reconozco y con el que trabajo en el papel.
80grams: I és que a part de les tres novel·les i d’un volum de relats tens un llibre d’autoajuda publicat.
A.P: Bueno, en realidad no sé si es exactamente un libro de autoayuda. Pretendía ser un mosaico de reflexiones sobre la felicidad desde lo más íntimo que soy yo. Es, de hecho, el libro en el que más me expongo, en el que más me descubro, y por eso es el más arriesgado. Quería compartir con mis lectores y lectoras al Alejandro menos literario y acercarles el hombre más personal, que me sintieran más cercano y que supieran cómo piensa y cómo siente en primera persona el autor de Tanta vida y de El secret dels Hoffman.
"Para mí escribir es una pulsion, una energia que puede con todo lo que me rodea, que borra todo lo que no es la obra"
80grams: Com pots escriure aquestes novel·les amb aquesta càrrega emocional i amb tant poc temps (un mes o dos)?
A.P: Precisamente porque tienen tanta carga emocional que si tardara más tiempo, la novela se me llevaría por delante y podría conmigo. Para mí escribir es una pulsión, una energía que puede con todo lo que me rodea, que borra todo lo que no es la obra. Por eso necesito acotar mis novelas en una coordenada espacio/temporal muy breve. Es, supongo, simple instinto de supervivencia.
80grams: No ets dels que penses que els llibres han de reposar com els bons vins?
A.P: Depende del libro. En cualquier caso, y aunque parezca paradójico, sí creo que es el tiempo el que decide si un libro es lo suficientemente universal como para convertirse en atemporal. De todos modos, normalmente es tanto el tiempo que tarda un libro en llegar a las librerías desde que el autor o la autora lo termina, que tiene tiempo más que suficiente para reposar, a veces incluso demasiado.
“Escribo sin plantearme nunca qué es lo que va a salir. Necesito sorprenderme a medida que escribo y así sentir al hacerlo lo mismo que siente el lector al leerme”
80grams: Escrius a raig, o planeges abans com serà la novel·la?
A.P Escribo sin plantearme nunca qué es lo que va a salir. Necesito sorprenderme a medida que escribo y así sentir al hacerlo lo mismo que siente el lector al leerme. Necesito empatizar hasta ese punto con quien está al otro lado, o con quien imagino que está al otro lado. Lo único que conozco cuando empiezo a escribir una obra es el título. El título es para mí la puerta que me abre un mundo nuevo, que me inspira. No puedo empezar a escribir sin él.
80grams: Escrius els originals en català o en castellà?
A.P: En castellano hasta esta última obra. A partir de ahora intuyo que voy a hacerlo indistintamente, dependerá de la obra y del momento.
80grams: Ets dels que els sentiments t’arriben de manera diferent en una llengua que en una altra?
Alejandro Palomas: No. Para mí los sentimientos son en sí un lenguaje único. No tienen lengua. Me emociono exactamente igual leyendo el mismo sentimiento en inglés, en francés, en italiano, castellano o catalán. De hecho, tanto es así, que mi próxima novela la estoy escribiendo en catalán. Es algo que tenía muchas ganas de hacer desde hacía tiempo, una deuda conmigo mismo y creo que también con mis lectores y lectoras que me leen en catalán. Quería llegarles en directo y creo que lo van a disfrutar.
80grams: Amb el Secret dels Hoffman vas quedar finalista del Premi Torrevieja. Els premis tenen significat real pels escriptors?
A.P: Depende del premio y depende del escritor o escritora. En mi caso, el finalista del Torrevieja fue un paso adelante que necesitaba y que llevaba deseando desde hacía tiempo. Llegó en el momento justo, la verdad.
80grams: I a part de ser intenses, boniques i molt punyents, les teves novel·les són molt visuals. D’aquí que aviat veiem Ojos de invierno a la gran pantalla. Una imatge val més que mil paraules o mil paraules per descriure una imatge irrepetible?
A.P: Yo soy de los partidarios de la parquedad. Entiendo la literatura como una labor de reducción más que de adorno. Cuantas menos palabras para una descripción, mejor. Cuantas menos descripciones, mejor que mejor.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
:: Altres entrevistes
A.P: Yo soy de los partidarios de la parquedad. Entiendo la literatura como una labor de reducción más que de adorno. Cuantas menos palabras para una descripción, mejor. Cuantas menos descripciones, mejor que mejor.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
:: Altres entrevistes
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada