'Jo confesso' de Jaume Cabré es traduirà a vint idiomes. L'escriptor assegura que accedir al mercat nord-americà costa molt però que la situació a Sud-americà "s'està nosmalitzant".
Font: ACN.
SINOPSI: La novel·la 'Jo confeso' de Jaume Cabré es traduirà a vint idiomes diferents durant els pròxims mesos. L'obra ja s'ha publicat en nou idiomes i serà traduïda a l'anglès de cara a la tardor vinent. Cabré ha assegurat en una entrevista a Catalunya Ràdio que accedir al mercat nord-americà costa molt, però que la situació a Llatinoamèrica, en canvi, "s'està normalitzant". En aquest sentit, Cabré ha dit que s'ha trobat amb molts lectors que no el coneixien i que han agafat interès per la literatura catalana. Cabré acaba de tornar de París on ha rebut el premi Courrier Internacional al millor llibre estranger i el proper dimarts rebrà el premi Ciutat de Barcelona a la Projecció Internacional .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada