Xevi Sala, Premi Prudenci Bertrana 2016 :: La tardor literaria en català :: 80grams celebra sis anys de literatura :: Entrevista Anna Altisén :: Jo, confesso guanya el Premi Crexell 2012 :: Mor l'escriptor Emili Teixidor :: Grup 62 ja és a Google Play :: Salvador Macip guanya el Premi Carlemany :: Rafael Nadal guanya el Premi Josep Pla 2012 :: Els llibres de l'any a 80grams :: La primera novel·la de Lluís Llach arribarà a les llibreries el 2 de febrer :: 20 anys de la mort de Montserrat Roig :: Ha mort Joan Agut :: 80grams celebra 3 anys de literatura catalana :: L'escriptora Muriel Villanueva guanya el Premi Just M. Casero amb la novel·la La Gatera :: Aguilera, O'Hara i Llavina, Premis Octubre 2011 :: Rànquing de tardor 80grams 2011 :: David Cirici guanya el Premi Prudenci Bertrana :: L'infern d'Alabastre guanya el rànquing d'estiu 2011 :: Pa negre, la primera pel·lícula catalana candidata als Óscars :: Ausiàs March té perfil al Facebook :: Joaquim Carbó, Premi Trajectòria Setmana del Llibre en Català :: Cabré bat rècords i el seu llibre es reedita en només una setmana :: 80grams a Catalunya Ràdio

dimecres, 21 de setembre de 2011

Novetat :: Diccionari de la traducció catalana

Diccionari 
de la traducció catalana
Montserrat Bacardí i Pilar Godayol 
(En coedició amb UAB, UIB, UJI i UVic)
Eurmo Editorial 
Setembre de 2011

Aquest diccionari compila per primera vegada els traductors i les traductores més rellevants de tots els temps, fins als nascuts el 1950, que han traduït de qualsevol llengua al català, com també les traduccions anònimes i col·lectives sobresortints. Conté un miler d'entrades, amb dades biogràfiques, presentació i valoració de les traduccions i bibliografia completa de les obres traduïdes al català i dels estudis que han suscitat. La conjunció del treball d'una vuitantena d'especialistes permet que avuipuguem disposar d'un catàleg sistematitzat de traductors, de traduccions i de bibliografia crítica. Una obra de referència, original i pionera, que molt poques llengües coneixen.

"El 'Diccionari de la traducció catalana', fruit d'anys de recerca acurada, d'investigació detectivesca en molts casos, possibilita que els traductors catalans tinguin història, noms i cognoms. Per primera vegada ens han posat a l'abast un repertori que difícilment podria ser més complet. Aquest Diccionari és obra demoltes persones de més d'una universitat. L'equip d'aquest projecte ha estat dirigit amb perseverança i eficàcia per Montserrat Bacardí i Pilar Godayol, amb un consell assessor de prestigi i una llista de redactors que han acabat de materialitzar una feina llarga i complexa, amb l'ajuda dels col·laboradors que calien. Degusteu aquesta obra, llegiu-la. La història de la literatura catalana l'haurà de tenir en compte."

Del pròleg de Joaquim Mallafrè
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

Related Posts with Thumbnails